Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the constellation Charles's Wain

  • 1 plaustrum

    plaustrum ( plostrum, Cato, R. R. 2, 10; 62; Varr. R. R. 1, 22, 3; cf. Suet. Vesp. 22: plaustra, ae, f., v. infra), i, n. [Sanscr. plavas, ship; prop., that which sways hither and thither; root plu-; Gr. pleô, plunô], a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart.
    I.
    Lit. (class.):

    vendat plostrum vetus,

    Cato, R. R. 2, 7; Plaut. Aul. 3, 5, 31:

    in plaustrum conici,

    Cic. Div. 1, 27, 57:

    stridentia plaustra,

    Ov. Tr. 3, 10, 59; id. M. 2, 177:

    sicut stridet plaustrum onustum foeno,

    Vulg. Amos, 2, 13:

    tecta,

    id. Num. 7, 3.—Prov.:

    plaustrum perculi,

    I have upset! I am done for! Plaut. Ep. 4, 2, 22.—
    II.
    Transf., the constellation Charles's Wain, the Great Bear ( poet.):

    flexerat obliquo plaustrum temone Bootes,

    Ov. M. 10, 447; id. P. 4, 10, 39; Amm. 15, 10, 2 (called plaustra Parrhasis, Sid. Carm. 5, 282 sq.).

    Lewis & Short latin dictionary > plaustrum

  • 2 grigirean

    the constellation of Charles' wain, grigleachan, a constellation; See grioglach.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > grigirean

  • 3 VAGN

    m.
    1) vehicle, sledge, wagon, carriage;
    2) Charles’s Wain.
    * * *
    m. [from vega; A. S. wægn; Engl. wagon, wain; Dan. vogn; Germ. wagen]:—prop. a vehicle, such as a hand-barrow, sledge, but also a chariot, carriage, as used in foreign countries, for the ancient Scandinavians hardly knew such, yet hvel-vagn, q. v.; með sleða, vagn eða vagir, Grág. ii. 295; hón bjó sér vagn ok beitti hest fyrir (called sledge below), Fms. x. 373; tóku þau líkit ok lögðu í vagninn, Nj. 153 (v. l. vagarnar, vagirnar); hann hafði tvá hreina ok vagn, Fas. ii. 118; vigg at söðla vagn at beita, Gkv. 2. 18; hafið í vagna, 34; freista ef þeir mætti koma vögnum yfir urðina, Ó. H. 187; er hón sett í einn virðilegan vagn, Fms. xi. 25; skyldi þau Freyr ok kona hans sitja í vagni … fylgja vagninum ok leiða eykinn, ii. 75: a chariot, vi. 146, Stj. (referring to foreign countries): the saying, gott er heilum vagni heim at aka = all is well that ends well, Eg. 182, Ó. H. 166: poët., kjalar vagn, a ‘keel wain,’ i. e. a ship, Lex. Poët:
    2. astron. the Wain or Charles’ wain, Ursa Major, Magn. 470; birnur, vagn, kvenna-vagn, Rb. 1812. 16; in the heathen time called Óðins vagn: Odin is called vagna verr by the poets, Alm. 3; vagna runni, Stor. 21; vagna grimnir, Fms. xi. (in a verse),—prob. from the constellation, unless it refer to the legend mentioned in Gm. 49 (er ek kjálka dró): the heaven is vagns-höll, vagn-ræfr, vagn-braut, the hall, roof, road of the Wain, Geisli, Edda i. 316.
    II. Vagn, a pr. name, Fms. xi, Jómsv. S.
    COMPDS: vagnaborg, vagnahvel, vagnalið, vagnameistari, vagnhestr, vagnhlass, vagnkarl, vagnsleði, vagnslóð.

    Íslensk-ensk orðabók > VAGN

  • 4 עגלתא I, עגלא

    עֲגַלְתָּאI, עֶגְלָא, (עֶגְלְתָא) ch. sam(עגלה the constellation called Charles Wain). Targ. O. Num. 7:3 עֲגַלְ׳ ed. Berl. (oth. ed. a. Y. עֶגְלְתָא, עִגְ׳; Ms. II עֵגְלָא). Targ. Is. 28:27 (ed. Lag. עגלה); ib. 28; a. e.Esp. Charles Wain. Ber.58b bot. רישא דע׳ the head-star of the Wain; (Rashi: the head of the Ox (Taurus)).Pl. עַגְלָן, עֵ׳, עַגְלָתָא. Targ. O. Gen. 45:21. Ib. 27 (ed. Vien. עֲגַלָּ׳). Targ. Ps. 46:10 Ms. (ed. תריסיא עגילין round shields).

    Jewish literature > עגלתא I, עגלא

  • 5 עֲגַלְתָּא

    עֲגַלְתָּאI, עֶגְלָא, (עֶגְלְתָא) ch. sam(עגלה the constellation called Charles Wain). Targ. O. Num. 7:3 עֲגַלְ׳ ed. Berl. (oth. ed. a. Y. עֶגְלְתָא, עִגְ׳; Ms. II עֵגְלָא). Targ. Is. 28:27 (ed. Lag. עגלה); ib. 28; a. e.Esp. Charles Wain. Ber.58b bot. רישא דע׳ the head-star of the Wain; (Rashi: the head of the Ox (Taurus)).Pl. עַגְלָן, עֵ׳, עַגְלָתָא. Targ. O. Gen. 45:21. Ib. 27 (ed. Vien. עֲגַלָּ׳). Targ. Ps. 46:10 Ms. (ed. תריסיא עגילין round shields).

    Jewish literature > עֲגַלְתָּא

  • 6 El Carro

    m.
    the Wain, Charles's Wain, the Wain constellation.

    Spanish-English dictionary > El Carro

  • 7 temo

    1.
    tēmo, ōnis, m. [root tek-; cf.: texo, telum], a beam, pole, tongue of a plough, carriage, cart, etc.
    I.
    Lit., Varr L. L. 7, § 73; Col. 6, 2, 7; Cic. poët. N. D. 2, 42, 109; Verg. G. 3, 173; Ov. M. 2, 107; 11, 258 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    (Pars pro toto.) A wagon ( poet.):

    de temone Britanno Excidet Arviragus,

    Juv. 4, 126. —
    2.
    The constellation called the Wain or Wagon of Bootes, Charles ' s Wain, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 73 (Trag. v. 245 Vahl.); Stat. Th. 1, 370; 1, 692; cf. Cic. 1. 1.; Ov. M. 10, 447.—
    B.
    A pole, Col. 6, 19, 2.
    2.

    Lewis & Short latin dictionary > temo

  • 8 plaustrum (plōstrum)

        plaustrum (plōstrum) ī, n    [PLV-], a vehicle for freight, wagon, wain, cart: plaustris vectare ornos, V.: in plaustrum conici: robusta plaustra, H.— The Great Bear, Charles's Wain (a constellation), O.

    Latin-English dictionary > plaustrum (plōstrum)

  • 9 עגלה

    עֲגָלָהf. (b. h.; עָגַל) ( roller, wagon. Bets.II, 10 ע׳ של קטן childrens wagon. Sabb.V, 4 בע׳ שתחתוכ׳ with the little wagon under the tail (to protect the latter from friction, v. חֲמַט II); a. e.Pl. עֲגָלוֹת. Kel. XXIV, 2 שלש ע׳ הןוכ׳ there are three classes of wagons (with regard to levitical cleanness), one shaped like a cathedra; like a couch …, and one for stones (loads). Gen. R. s. 95; a. e.Esp. עֲגָלָה the constellation called Charles Wain (Ursa Major). Pes.94b.

    Jewish literature > עגלה

  • 10 עֲגָלָה

    עֲגָלָהf. (b. h.; עָגַל) ( roller, wagon. Bets.II, 10 ע׳ של קטן childrens wagon. Sabb.V, 4 בע׳ שתחתוכ׳ with the little wagon under the tail (to protect the latter from friction, v. חֲמַט II); a. e.Pl. עֲגָלוֹת. Kel. XXIV, 2 שלש ע׳ הןוכ׳ there are three classes of wagons (with regard to levitical cleanness), one shaped like a cathedra; like a couch …, and one for stones (loads). Gen. R. s. 95; a. e.Esp. עֲגָלָה the constellation called Charles Wain (Ursa Major). Pes.94b.

    Jewish literature > עֲגָלָה

  • 11 tēmō

        tēmō ōnis, m    [TEC-], a pole, beam.—Of a wagon, the tongue: iunctos temo trahat aereus orbīs, V., O.—Of a plough, the beam, tongue: pedes temo protentus in octo, V.— A wagon: de temone Britanno Excidet Arviragus, Iu.—As a constellation, the Wagon of Boötes, Charles's Wain, O.
    * * *
    pole, beam; tongue of a wagon or chariot

    Latin-English dictionary > tēmō

См. также в других словарях:

  • Charles's Wain — [Charles + wain; cf. AS. Carles w[=ae]n (for w[ae]gn), Sw. karlvagnen, Dan. karlsvogn. See {Churl}, and {Wain}.] (Astron.) The group of seven stars, commonly called the Big Dipper, in the constellation Ursa Major, or Great Bear. See {Ursa major} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Charles's Wain — O.E. Carles wægn, a star group associated in medieval times with Charlemagne, but originally with the nearby bright star ARCTURUS (Cf. Arcturus), which is linked by folk etymology to L. Arturus Arthur. Which places the seven star asterism at the… …   Etymology dictionary

  • CHARLES'S WAIN —    the constellation of Ursa Major, a wagon without a wagoner …   The Nuttall Encyclopaedia

  • Charles's Wain — Dipper Dip per, n. 1. One who, or that which, dips; especially, a vessel used to dip water or other liquid; a ladle. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) (a) A small grebe; the dabchick. (b) The buffel duck. (c) The water ouzel ({Cinolus aquaticus}) of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Charles's Wain — n. the constellation Ursa Major or its seven bright stars. Also called PLOUGH. Etymology: OE Carles waeliggn the wain of Carl (Charles the Great, Charlemagne), perh. by assoc. of the star Arcturus with legends of King Arthur and Charlemagne …   Useful english dictionary

  • charles's wain — n. (Astronomy) Big Dipper, group of seven stars (in the constellation Ursa Major) …   English contemporary dictionary

  • Wain — This interesting name is of early medieval origin and is a metonymic occupational name for a carter, a driver of a wain or waggon, and sometimes for a waggon builder. The derivation is from the Olde English pre 7th Century Waegn , Waegen , Middle …   Surnames reference

  • Charles' Wain — noun A bright circumpolar asterism of the northern sky, said to resemble a wagon or cart. It is part of the constellation Ursa Major and includes the seven stars Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth, Mizar, and …   Wiktionary

  • The Dipper — Dipper Dip per, n. 1. One who, or that which, dips; especially, a vessel used to dip water or other liquid; a ladle. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) (a) A small grebe; the dabchick. (b) The buffel duck. (c) The water ouzel ({Cinolus aquaticus}) of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Starry Plough — Starry Plough may refer to:* Big Dipper, The seven brightest stars of the constellation Ursa Major. aka The Plough/Charles Wain * The Starry Plough (flag), Flag of the former Irish Citizens Army, still used by Irish Republicans * The Plough and… …   Wikipedia

  • Wagoner — Wag on*er, n. 1. One who conducts a wagon; one whose business it is to drive a wagon. [1913 Webster] 2. (Astron.) The constellation Charles s Wain, or Ursa Major. See {Ursa major}, under {Ursa}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»